Qué significa ser indígena para el indígena. (Record no. 3185)

MARC details
000 -CABECERA
Longitud fija campo de control ntdaa22 ab4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
Identificador del número de control UnInEc
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
Fecha y hora de la última transacción 20180813104839.0
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA - CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL
Códigos de información de longitud fija - Características del material adicional a||||g ||i| 00| 0
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA
Códigos de información de longitud fija   140501s9999 mx ||||f |||| 00| 0 spa d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS
Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) 9789978228739
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador de origen CIBESPAM MFL
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto;banda sonora o título independiente spa.
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 301
Cutter SA194
Dato adicional 2009
100 ## - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL-NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Sánchez Parga, José
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Qué significa ser indígena para el indígena.
Resto del título Más alla de la comunidad y la lengua.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Lugar de publicación, distribución, etc. Quito, Ecuador
Nombre del editor, distribuidor, etc. Abya-Yala
Fecha de publicación, distribución, etc. 2009
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 154 páginas;
Otras características físicas tablas;
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Colección Investigaciones.
Designación de volumen o secuencia Tomo 1.
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato -- Capítulo I: Descomunalización indígena.<br/>-- Capítulo II: Procesos lingüístico-culturales: decline en el uso del quichua.<br/>-- Capítulo III: Qué es y significa ser indígena para el indígena.
520 ## - NOTA DE SUMARIO
Sumario, etc, Desde que nos descubrieron, y por casi cinco siglos, nos denominaron indios; después los antropólogos nos dijeron indígenas; ahora comenzamos a llamarnos por nuestros nombres propios. Antes nos habíamos apropiado los nombres que nos daban los otros; hoy nos nombramos con nuestros nombres originales. A este proceso corresponde la mutación constante de una antropología que hablaba sobre los indígenas a una antropología que escucha lo que los indígenas siempre han dicho de sí mismos.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Indígena
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Comunidad
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Lengua
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Ecuador
913 ## - ÁREA Y CARRERA
Otras Ciencias Ciencias Sociales e Historia
942 ## - ENTRADA DE ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA)
Fuente de clasificaión o esquema Dewey Decimal Classification
Koha [por defecto] tipo de item Libros
Holdings
Suprimido Perdido Fuente de clasificación o esquema Estropeado No para préstamo Localización permanente Localización actual Fecha adquisición Fuente de adquisición Coste, precio normal de compra Préstamos totales Clasificación completa Código de barras Fecha última consulta Número de copia Fecha del precio de reemplazo Tipo de item de Koha
    Dewey Decimal Classification     CIBESPAM-MFL CIBESPAM-MFL 09/14/2016 Donación 5.00   301 / SA194 004312 03/21/2018 Ej: 1 03/21/2018 Libros